Click for
"Main" (left) or "Course" (right) home
Bosquejo del trabajo
I. Introducción
II. Características generales de lenguas transplantadas
A. Las consecuencias del aislamiento
B. El aplanamiento
C. Formas arcaícas
D. Influencias de los idiomas indígenas
II. Consideraciones Lingüísticas
A. ¿Cuál es el proceso para que una palabra forme parte
de otro idioma?
1. Explicaciones generales
2. Ejemplo americano- el seseo
a. Teoría andalucista
b. Teoría anti-andalucista
III. Trasfondo Histórico
A. Notas sobre la conquista
B. Usos del idioma - ¿Por qué estudiar el idioma durante
este periodo?
1. Bosquejo lingüístico precolombino
2. La religión
3. La comunicación
IV. Influencias de los grupos indígenas
A. Taíno
B. Maya
C. Nahuatl
D. Quechua
E. Guaraní
F. Aymara
G. Otros
1. Mapuche
2. Caribe
3. Pampero
4. Querandí
V. Africanismos
VI. Influencia de lo indígena en otras lenguas indígenas
VII. La influencias del español en los idiomas indígenas
VIII. Implicaciones socio-culturales
A. Lengua dominante v. Lengua inferior
IX. El futuro del español en contacto con el inglés
A. La creación de nuevas palabras orignales v. palabras inglésas
X. Conclusión